英会話で先生に、そんな複雑でない文章の構文をSVOC的な解釈するとどうなるのか?
と聞いてみたら、
「あんまりそういうことは、考えない」
のようなことを言われて、結構ショックだった。
英語よくわかっていると思っていた先生だったので、
そういう言葉が返ってくるのが意外だった。
そうなるともう質問することがなくなっちゃうなぁと。
ただの英会話になってしまう…
その後、別のdmm英会話サービスを使って、ネイティブに同じ構文解析を依頼したら、
「俺はライターじゃないからよくわからないけど」
と言われて、これもショックだった。
「あーそうokok think you」
といって、通信を切った。
言葉に言えない傷ができてしまった。
勉強
日本史・英語・数学・物理・化学
問題数(長いもの(数学の大問など)も1問として扱う)
18問
できるようになった問題(以前取り組んでできなかった問題を一週間以降にできるようになった問題)
0問